Qu'est ce que l'information ? : Différence entre versions

La culture en toute liberté.
Aller à : Navigation, rechercher
(Wiktionnaire : première ébauche)
(Définition de informatio : informo)
Ligne 36 : Ligne 36 :
 
==== Définition de informatio ====
 
==== Définition de informatio ====
  
Le mot latin informatio est lui même composé du radical de informatum, du supin latin informo (« donner forme ») avec le suffixe -io.
+
Le mot latin informatio est lui même composé du radical de informatum, du supin latin informo (« donner forme ») avec le suffixe -io, et peu signifier :
;in
+
: préposition latine signifiant « dans », « sur »
+
;forma
+
: littéralement « ensemble des caractéristiques extérieures de quelque chose ».
+
;io
+
: suffixe latin ajouté au supin des verbes actifs ou au parfait des verbes passifs pour construire des substantifs féminins indiquant l'action du verbe.
+
 
+
En latin '''informatio''' signifie :
+
 
# formation, action de façonner, fabrication, ouvrage, forme.
 
# formation, action de façonner, fabrication, ouvrage, forme.
 
#*'''''informatio''' verbi,'' Cicéron : étymologie d'un mot.
 
#*'''''informatio''' verbi,'' Cicéron : étymologie d'un mot.
 
#*'''''informatio''' totius sententiae,'' Cicéron : une pensée complète. .
 
#*'''''informatio''' totius sententiae,'' Cicéron : une pensée complète. .
 
# dessin, esquisse, plan, conception, notion.
 
# dessin, esquisse, plan, conception, notion.
 +
 +
==== Étymologie de informatio ====
 +
 +
===== informo =====
 +
 +
De formo (« faire, former, travailler ») avec la préposition locative « dans », « sur » :
 +
# former, façonner, fabriquer.
 +
# former dans l’esprit, imaginer, se représenter, tracer le portrait de.
 +
# ébaucher, esquisser, crayonner.
 +
# peindre, décrire.
 +
# former, instruire.
 +
#*''artibus aliquem ad humanitatem '''informare''','' Cicéron : instruire quelqu'un pour qu'il soit un homme cultivé.
 +
 +
===== in =====
 +
 +
Ici, préposition latine signifiant « dans », « sur ».
 +
 +
===== forma =====
 +
 +
Selon le Dictionnaire étymologique latin <ref>Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, [http://www.archive.org/stream/dictionnairetym00bailgoog/dictionnairetym00bailgoog_djvu.txt en ligne]</ref>, de la même famille de mots que firmus (« ferme »), frenum (« frein »), fretus (« appui, support »). L’idée commune contenue dans ces mots est celle de « tenir, contenir ». Comparez avec le substantif français tenue. Ces mots latins sont issus de l’indo-européen commun <ref>[http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=399&root=leiden *dher Pokorny *dher]</ref> (« tenir ») qui donne le sanscrit धरति dharati (« tenir »), le lituanien derėti (« convenir, se mettre d’accord »). Le grec ancien μορφή, morphê (« forme ») semble être le même mot ayant subi une métathèse.
 +
 +
Littéralement « ensemble des caractéristiques extérieures de quelque chose », il prend un sens identique à celui du mot français forme.
 +
 +
===== formo ======
 +
 +
 +
 +
===== io =====
 +
 +
Suffixe latin ajouté au supin des verbes actifs ou au parfait des verbes passifs pour construire des substantifs féminins indiquant l'action du verbe.
  
 
== Des données ou des informations ? ==
 
== Des données ou des informations ? ==

Version du 25 janvier 2010 à 14:32

Cette œuvre est une ébauche.

Vous êtes invité à participer à sa conception.

L'information est devenue, pour peu qu'on considère que ça n'a pas toujours été le cas, un sujet central de notre société. On parle même de « société de l'information ». Mais au-delà de cela, ou plutôt au devant, notre perception du monde repose sur l'information. Il serait même tentant de dire que finalement « tout est information », mais il serait plus correct d'affirmer que tout n'est perçu qu'à travers l'information.

Le but de cet essai est de cerner cette notion fondamentale.

Sommaire

Étymologies

Wiktionnaire

Nous commenceront notre étude du mot à l'aide de l'entrée du wiktionnaire sur le sujet.

Étymologie

Information dérive du latin informatio et se compose de :

in
Préfixe locatif de la préposition latine in (« dans », « sur »).
forme
Du latin forma, littéralement « ensemble des caractéristiques extérieures de quelque chose ».
ation
Du latin -atio, c'est le suffixe qui marque l'action de…

Une première étymologie nous donne donc « action de l'ensemble des caractéristiques compris dans/sur un objet ».

Définitions

  1. Action d'informer autrui ou de s'informer soi-même.
  2. (En particulier) Recherche que l’on fait pour s’assurer de la vérité d’une chose, pour connaître la conduite, les mœurs d’une personne, etc. Il s’emploie généralement au pluriel.
  3. (Par extension) (Par métonymie) Tout média qui apporte des informations.
  4. (En particulier) Journal télévisé.
  5. (Droit) Enquête faite, en matière criminelle, par les officiers de police, à l’occasion d’un crime, d’un délit. Il se dit aussi de l’ensemble de la procédure faite par le juge d’instruction.
  6. Moyen pour un individu de connaitre son environnement.
  7. Ensemble de connaissances réunies sur un sujet déterminé
  8. (Par métonymie) Toute connaissance, en tant qu'elle est stockée sur un support informatique.
  9. (Par extension) Source de connaissance sur un sujet donné, susceptible d’être représentée afin d’être conservée, traitée, communiquée


Définition de informatio

Le mot latin informatio est lui même composé du radical de informatum, du supin latin informo (« donner forme ») avec le suffixe -io, et peu signifier :

  1. formation, action de façonner, fabrication, ouvrage, forme.
    • informatio verbi, Cicéron : étymologie d'un mot.
    • informatio totius sententiae, Cicéron : une pensée complète. .
  2. dessin, esquisse, plan, conception, notion.

Étymologie de informatio

informo

De formo (« faire, former, travailler ») avec la préposition locative « dans », « sur » :

  1. former, façonner, fabriquer.
  2. former dans l’esprit, imaginer, se représenter, tracer le portrait de.
  3. ébaucher, esquisser, crayonner.
  4. peindre, décrire.
  5. former, instruire.
    • artibus aliquem ad humanitatem informare, Cicéron : instruire quelqu'un pour qu'il soit un homme cultivé.
in

Ici, préposition latine signifiant « dans », « sur ».

forma

Selon le Dictionnaire étymologique latin [1], de la même famille de mots que firmus (« ferme »), frenum (« frein »), fretus (« appui, support »). L’idée commune contenue dans ces mots est celle de « tenir, contenir ». Comparez avec le substantif français tenue. Ces mots latins sont issus de l’indo-européen commun [2] (« tenir ») qui donne le sanscrit धरति dharati (« tenir »), le lituanien derėti (« convenir, se mettre d’accord »). Le grec ancien μορφή, morphê (« forme ») semble être le même mot ayant subi une métathèse.

Littéralement « ensemble des caractéristiques extérieures de quelque chose », il prend un sens identique à celui du mot français forme.

formo =
io

Suffixe latin ajouté au supin des verbes actifs ou au parfait des verbes passifs pour construire des substantifs féminins indiquant l'action du verbe.

Des données ou des informations ?

Caractéristiques

Poids

Signifiant

Signifié

Sens

Signification

Utilité

Fiabilité et véracité

Théories de l'information

Notes et références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne
  2. *dher Pokorny *dher

Informations légales

Cette œuvre est basée sur une œuvre originale sous licence art libre.

Source :

Auteurs de l'œuvre originale : psychoslave

Licences : N/A

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Wiki
Communauté
Dépôt multimedia
Boîte à outils