La culture en toute liberté.
Cette œuvre est basée sur une œuvre originale sous licence art libre.
Source : http://singevert.free.fr/bc/gyges.html
Licences : N/A
Sommaire |
TYDO
(majestueusement et énigmatique)
car "Nul n'est plus digne que celui qui vient de marcher dans l'ordure" [1]
Vivant, Thoulos, je le veux vivant.
(A un autre) :
Surtout restez de marbre. Que rien dans votre voix ni dans votre attitude n'éveille le soupçon.
(les serviteurs acquiescent et sortent par des directions opposées).
TROISIEME SERVITEUR
(air puceau)
Vous, Majesté, si pure, si digne de respect...
TYDO
(sans s'attendrir)
Va, mon bon Zélis, rejoins-les, fais ton devoir.
(exit Troisième serviteur)
L'éclairage baisse progressivement. Lumière diffuse, vert d'eau. Lygdamis se rapprochera progressivement de la REINE Celle-ci montre une vive agitation.
TYDO
"Si digne de respect..."
...Tellement digne en effet qu'on a voulu voir un peu ce qui se passait la-dessous!
(elle froisse sa robe)
(silence)
Oui, Lygdamis. Souillée, violée du regard
(cela lentement, comme dans un rêve)
(puis le débit s'accélère) :
Pis encore: examinée comme une jument par un
(ce mot doit éclater)
palefrenier!
(Faiblement) :
Et cela, par un homme, en qui j'espérais un peu... J'espérais qu'il me délivrerait
(voix sourde)
de tout ça
(geste sans emphase).
Ah ! J'aurais préféré cela du dernier de mes cuisiniers...
(élan, cri) :
Pourquoi n'as-tu rien demandé toi même?
(plus sourd, puis crescendo) :
Mais il est un homme que je méprise plus encore: c'est Candaûaûle...
(geste de surprise de Lygdamis)
(ex-abrupto) :
Oui, c'est lui, n'en doute pas, qui a inspiré -qui a ordonné ce geste, car Gygès n'eût jamais conçu de lui-même un tel acte.. Seul un être qui me
(écraser le mot)
méprise a pu me réduire de la sorte au rang de catin.
(Bruits grotesques: basson, cris d'animaux, rires stupides, chasse d'eau.)
Perdue en elle-même :
Que de regards troublés en ma présence...
Que de bouches voilées...
Le Roi me trahissait, et tous le répétaient.
Que de fois je tentais de l'arracher à ce rôle... mais d'un rire, il fuyait. Et le soir, je n'avais que ses yeux, rien que ses yeux, et son rêve.
(accentuation des bruits)
Puis lasse de mendier, lasse de supplier, en silence, je le méprisais...
(douloureux) :
Que je suis submergée par tous ces mépris!
(un pet en coulisse)
le voici...
(elle fait un signe pous renvoyer Lygdamis, mais esquisse elle-même un mouvement de fuite).
Va-t'en, Lygdamis
(exit Lygdamis)
Que je me compôôse...
(en disant cela elle revient lentement au centre de la scène et se campe, majestueusement, drapée, impassible, sur un pouf-trône.)
GYGES
(vêtu de vert sombre, entre d'un air normalement dégagé. La REINE, marmoréenne, lui désigne un siège plus bas, où Gygès se drape).
TYDO
(voix nette, lente, éviter le ton coupant)
Je t'ai vu hier soir...
LYGDAMIS
(en coulisse)
Poil aux génitoires.
GYGES
(change de couleur, et, insensiblement, d'attitude. Son coeur bat à coups redoublés)
(bruitage possible)
TYDO
Désormais, Gygès, ton choix est clair. TUE
(léger sursaut de Gygès)
le roi et usurpe son trône, après avoir usurpé ses droits --ou bien moi, Tydo, qui suis encore Reine après l'affront, je te ferai châtier comme tu le mérites, pour ton abjecte docilité.
GYGES
Reine! ne m'enfermez pas dans ce dilemne ! Je vous en conjure!
TYDO
Gygès! Quand cesseras-tu d'être un courtisan! Ou bien lui pour m'avoir prostituée, ou bien toi pour m'avoir regardée
GYGES
Reine!
TYDO
(poursuivant) :
Achève ton acte, Car une femme de mon rang, SEUL UN ROI PEUT L'AVOIR VUE.
(Gygès ne soupire pas, baisse les yeux mais garde la tête droite. Eviter pour la Reine le regard sévère, et pour l'ensemble le style engueulade du naughty boy. Sobriété.)
GYGES
(un peu plus ferme, résolu à l'inévitable; voix sèche,peu forte) :
Bien comment ferons-nous?
TYDO
Le châtiment viendra d'où est venu le crime. Ce soir, tu te placeras derrière cette même porte, avec ton poignard.
Quand le Roi sera endormi, tu le poignarderas.
(Elle le tire de son sein, et le jette à Gygès qui l'attrape au vol, sans trembler.)
Mes amis!
(Pendant l'apparition des Gardes, Gygès considère le poignard, dabord indécis, interdit; puis la résolution naît sur son visage; il dissimule l'objet.)
TYDO
Accompagnez le Seigneur Gygès à son cabinet; il y trouvera de quoi s'occuper jusqu'à ce soir. Et veillez bien à ce que personne ne le dérange.
(Les gardes encadrent respectueusement Gygès. Exeunt.)